| Profilo di AnnePour-quoi?FotoBlogElenchi | Guida |
|
|
17/06/2007 on a weary nightThere is something sad about the air tonight Not rip-your-heart-out sad But bitter-sweet-teared sad... Tears-seeking-a-way-out sad... Something like a ghastly howl in the middle of the night Something like a shadowed moon on a cold winter night The heart of the night is beating with a tighter beat I hear it crying out to the scar stricken world It is crying for a weary-ridden humanity. There is something holy about the air tonight As if the silence of the night wanted to wash away our pain. 19/05/2007 Nightly DazzleSlowly, the nightly silence embraces me, Strangely, the nightly freshness warms me wholly, And I am like an infant cuddled in his mother's arms. Why is it that on this gentle night, --this frighteningly starless night-- the rain calls me on thus softly, and my heart twinkles thus brightly? The darkness is nothing. The stars are shining holy, There, in my heart. For those million stars, And this peaceful night, I Thank You Lord. 31/12/2006 Pas à Paspetit filou
fillette to you voilà ti pas que pas à pas, ma silhouette avance nez au vent (août 2006) 20/12/2006 美麗的雨天 (2006/12/19)
A sudden fist of sorrow
As if tomorrow had vanished in the mist of today’s tempest
A sudden fist of tears
Stuck in the back of the throat, about to swallow me whole
I stepped out.
Strangely, rain was pouring out of a sunny sky
High above, I could feel Your serenity.
Here below, as I walked and walked, following vapors,
clueless,
I saw, in a puddle, the reflection of a clear blue sky
--dotted, here and there, with darling clouds.
I smiled.
Today, the rain washed away my tears
And, putting aside my umbrella,
Dancing raindrops came to greet me,
Showing me Tomorrow.
Thank You.
02/12/2006 Paysage des Pyrénées (suite)
Paysage des Pyrénées剛從午覺睡醒的牛究竟想著什麼?沒有一隻看著同一個方向。藍天之下,躺在草地上,享受暖暖地陽光,欣賞美美地風景。
好命啊。
À quoi donc pensent ces vaches couchées, là, sur l’herbe, sous un ciel bleu azur ?
Sortant à peine d’une longue sieste, voilà qu’elles se réveillent
pour contempler le paysage pyrénéen d’un bel été
ou observer une photographe bien curieuse,
prête à adopter leur mode de vie...
23/10/2006 Laughin' at clouds喜歡雨天
when the raindrops collapse upon the tossing treeleaves when the winds take the trees off to dance on a rock'n roll beat Et moi, sous mon parapluie bleu,
j'écoute la danse de la pluie au risque de me faire emporter par le vent 雨傘收起來吧 let the raindrops fall one by one upon my face the same way as it comes beating upon the earth and let me melt in this watery wobbling world infusing in the sweet wet soil of life and hope. |
|
|