Anne's profilePour-quoi?PhotosBlogLists Tools Help

Blog


    7/29/2007

    Vélib' 巴黎的更新

     
    回來時,剛好巴黎的市政府發明了新的「玩具」給市民使用。
    這新玩具命名"Vélib"--意思大略為「自由腳踏車」。
    才剛開放三天,我跟一個朋友看了看就忽然很想試用一下。
    雖然當時我穿了長裙,但還是硬要試玩。
    況且,我想到,若以繳踏車取代漲價的地鐵票,可以省錢,又比走路快。
     
    我先簡單的解釋一下這個遊戲的原則:
    巴黎各個角落放了租腳踏車的站(參以下照片)。站牌是由一個自動機器來管制。
    譬如在A站可以租一台腳踏車,只需要一歐元。
    然後,若騎車不超過三十分鐘,找到另一個站牌可以停車,就不用多花錢。
     
    這麼一來,我跟我朋友從A站牌騎到B站牌,再到了C站牌,總共跑了四、五站,從巴黎東邊騎到巴黎北邊,再騎到巴黎中心,然後騎回我家。我們兩個瘋婆子騎了一整個晚上,結果十一點半才到達我家。只花了一歐(因為每次還沒到三十分鐘就找地方換另一台腳踏車),但夠我們玩一夜!
    哈哈哈....
    我發覺,巴黎是個很適合騎腳踏車的城市。只可惜有時車子真的太多,有點危險。
    不過若選擇飛顛峰時間,這的確是個美好的經驗 : )
     

    Grandes retrouvailles


    Apparemment, j'ai aujourd'hui un statut officiel de "Touriste" sur mon front.
    Labellisée "Touriste" ou "Étrangère" à Paris, vous vous rendez compte? ;-)

    Enfin, bref, touriste ou pas touriste, j'avoue que je suis contente de retrouver Paris.
    Mais des milliers de fois plus heureuse encore d'avoir retrouvé la famille, mes amis, ma ticlém, ma grande soeurette et ma petite soeurette alias xiaomei.

    et...et... je voudrais rajouter: "Vive le Vélib'!" (ticlém adhèrera-t-elle à mon cri du coeur?)

    Petite conversation entre amis


    J'ai fait remarquer à un ami que les gens à Paris avaient l'air nettement plus souriants, sympathiques et chaleureux en saison estivale--le jour et la nuit si l'on compare avec le reste de l'année, disais-je.
    Il m'a répondu sans broncher : "Oui, c'est qu'en été, il ne reste plus que les touristes."
    ...

    我開心地跟一個朋友說:「你不覺得夏天時在巴黎街頭上碰到的人看來比較熱情與有善嗎?簡直是不可思議的差距!」
    他面無表情地回答:「這是因為夏天只剩下觀光客走在巴黎的街頭上。」
    4/26/2007

    睡眠眠


    整天睡眠眠的
    早上與晚上搭捷運時,都會全身發軟,
    站著睡著,還會因雙腿發軟而驚醒
    今天還差點跌到別人身上去 >"<

    ... 很奇怪耶 ...
    今早與今晚,這樣進行入睡與驚醒之輪迴的時候,
    每次驚醒時,我抬起頭就看見一個老媽媽對著我微笑。
    他的微笑帶著
    一絲絲的同情
    一絲絲的鼓勵。
    不知道是不是我想像力太豐富了,
    但是似乎覺得早上與晚上遇見的老媽媽是同一個(??) XD
    (我不是在作夢喔!!)

    無論如何,我發覺神真的對我很好 (although i really don't deserve it :-P)
    總是在我最疲憊與低潮的時候,
    會透過許多不同的人帶給我更多的鼓勵與支持。

    今天清晨一點半還收到一個很sweet的簡訊。
    謝謝。

    所擁有的美好,尤其是擁有的愛,要好好珍惜。
    我會好好珍惜的。

    12/25/2006

    Cultures de Métro

     
    Qui dit qu’il n’y a pas de « chaleur humaine » (mise à part la chaleur humaine dans le sens d’entassement de chair humaine et d’odeurs nauséabondes des heures de pointe) dans le monde souterrain du sombre et sinistre métro parisien ?
     
    Ce soir, dans le métro (dit MRT) de Taïwan, j’ai vu une femme courir pour tenter de se faufiler dans mon wagon alors que l’alarme sonnait et les portes se fermaient.
    Oops.
    Trop tard.
     
    À vrai dire, on ne court pas souvent dans le monde du métro ici (étrangement, on court plus souvent pour le bus par contre... n’allez pas me demander pourquoi... peut-être est-ce un jeu avec les chauffeurs de bus qui semblent être prêts à vous rouler dessus parfois. hum...).
    Alors qu’à Paris, à toute heure de la journée, il semble que les passages de métro sont de véritables pistes de concours à qui-marchera-le-plus-vite ou carrément des pistes de courses... Disons que même lorsqu’on n’est pas spécialement pressé, il faut faire comme si (« eh oui, je ne glande pas moi ! pas k’ça à faire quoi. »). Enfin, peut-être faut-il faire exception de l’espèce spéciale à laquelle appartiennent les étudiants...haha).
     
    Où en étais-je ? Ah oui, la « chaleur humaine »...et la course du métro.
    Croyez-moi, je la sens la chaleur humaine (non non, pas l’odeur, je vous dis). Lors de ces fameuses courses à pieds métropolitaines (dont même l’étudiant qui s’est mal réveillé peut être le participant sportif), plus d’une fois, j’ai eu l’agréable surprise d’avoir d’autres aimables voyageurs me bloquer la fermeture des portes pour me permettre de m’y faufiler...
    « Veuillez ne pas gêner la fermeture des portes s’il-vous-plaît ! »
    « Oui, mais... héhé »
    Et les nombres de fois où j’ai été témoin, voire participante de ce petit jeu grisant de solidarité « semi-infractionnelle », me viennent à l’esprit aujourd’hui comme de bons souvenirs : « Ah, le bon vieux temps où l’on me bloquait les portes du métro avec tant de galanterie ! » Ouahahahaha........ comme quoi, tout s’embellit avec la distance ma foi.
     
    Beh oui, faut pas croire.
    Mais c’est qu’y a de la chaleur humaine dans ce bon vieux métro.
     
    地鐵文化
     
    好像有個幾米的書與電影叫「地下鐵」?我沒看過。只聽過了歌。
    想認識個陌生的城市,我想,要先做它的公共交通工具。
    如地下鐵。
    台北的捷運、公車。尤其公車。公車文化大概也可以寫一堆吧。
    哈哈。還記得有一次我一個堂弟來台灣,我和我哥騙他說這裡的公車司機很猛,情願把人撞死也不要撞傷(當時公車司機真的是比較猛嘛~),害我堂弟一見到公車就立刻散開像是見到鬼一樣。
     
    今天坐捷運時,看見一個女孩奔跑著想擠進已在關門的捷運上。
    可惜,跑的不夠快。
    這讓我想起法國的捷運(稱métro)。
     
    巴黎人與住在巴黎的外省人,常抱怨說他們的地下鐵好陰暗、好冷漠,總之,很沒有「人情味」(有味但沒情)。
    我自己那時也常抱怨。似乎是法國人的共同消遣時間的活動:抱怨。哈哈。
     
    但其實,要說巴黎地鐵完全沒人情味,也不正確。如罷工時,大家氣怒怒地磯哩瓜拉罵來罵去,到後來月台上共度辛苦罷工日子的陌生人也成為了熟人。
     
    巴黎地下鐵的世界,有點像個賽跑場:有的以「誰走最快」有的以「誰跑最快」的目標來比賽。就算沒什麼急事,還是得參加比賽(哪有人可以在操場上閑閑的慢慢散步阿?(除了觀光客以外啦))。台北似乎比較少看見這種匆匆忙忙跑來跑去的旅客。大概只有早上趕公車時,最常看到人這麼拼命的奔跑吧。
     
    在這賽跑場,「人情味」在何處呢?
    起床稍晚的我偶而也參與這賽跑比賽,而好幾次,當車零已響、門將要關閉時,都有著「和善」的旅客會替我把車門卡住,讓我可以順利溜進車廂。
    「各位旅客,請勿妨礙車門關閉。」
    「可是可是我.....只是接收別人好意阿~」
    好幾次,也看到了人家甚至自己幫忙這樣把門卡一下,以便賽跑成員可以趕上這班車。
    也不知道為何趕上這班這麼重要(下一班只不過是三分鐘後到!)但就是要趕上。因為,......這就是地下鐵團結吧。Métro team, 加油。
     
    是低。
    地下鐵的溫暖,就在這兒。
     
                                                     
                                                                                    ~Ticlém dans le métro~
    11/22/2006

    喜事

     
    一大早,還未清醒的我,迷迷糊糊像夢遊一般去客廳看我親愛的小魚兒,想到昨晚回家太累都沒跟它們打個招呼。
    先看看前面缸裡的孔雀魚和小紅球,一靠近就像餓死鬼團團轉等著吃。
    然後看看後面隔離的小缸,發覺......... 哇~~~~~! 被我隔離的小紅球終於生了小魚!好興奮喔~ 破不急地想告訴我哥。本來他還一直笑我說那隻魚根本沒懷孕只是比較胖,還說我歧視胖子!
    話說回來,這隻魚已被我隔離了快要一個月了,再不生我就只好承認她只是個胖子與緊張質的魚了。
     
    昏迷中的我一下子忽然變得很清醒,這些小生命觸動了我的那一剎納讓我又感覺到我自己還活著,趕緊把魚媽媽撈出來放回大魚缸,以免她把自己的兒女吃光光。
    是的,魚兒的世界也是如此的殘酷。
     
    現在多出了十二條小紅球了。希望它們通通都能夠活下來。
    很期待看見它們慢慢地成長。
    讓我想到,成長的過程充滿了多少的危機--
    11/8/2006

    Taiwan Tour Op.

     
    Une semaine bien chargée entre cours et sorties touristiques...... où parfois j’ai eu l’impression d’être dans un autre monde (surtout en cours, lorsque je devais lutter avec acharnement pour ne pas plonger dans le monde des rêves—en gros, m’endormir... !)
    Vous connaissez combien je suis « douée » question sens de l’orientation..... alors imaginez le nombre de fois où nous avons dépassés des arrêts de bus, de métro....mais, comble du comble, le nombre de fois où l’on me soupçonnait de m’être perdue alors que je ne l’étais pas ! lol...
    Pour le petit topos de la semaine, nous avons profité du musée du Palais national tout neuf (où nous avons à peine eu le temps de finir de tout admirer qu’on nous a méchamment chassé), des marchés de nuit, du quartier universitaire de Céline, de Damshui, du karaoké, des anciens chemins de fer de Pingxi, et d’un bon thé bu en hauteur, entre mers et montagnes... Que demander de plus ?
     
    Fatiguant, mais cela en valait bien la peine :-)
    Le seul bémol : je pense que je vais dormir en cours toute la semaine.
    Ah oui... et aussi : mes poissons ont autant maigri que moi pendant ce temps-ci....XD
     
    北部之旅
     
    忙碌的一週結束了。
    沒想到現在連玩都會累。可能是老化吧~哈哈
    不過說真的,給我這頂尖路癡帶路的責任,實在壓力很大...... 不過沒想到自己進步了些(比較少會坐錯公車之類的),而且,我要特別感謝有可愛的朋友們來替我接班:對於淡水十分熟悉的淑羽小姐替我們帶路讓我能放輕鬆一回,還有Sandy帶我們這群老外去一日遊(一大早唱KTV,接著開車去平溪然後去九份放天燈泡好茶)加上週日替我們拿到員工價的票去北投泡高級溫泉,最後感謝十分有耐心的博詩當我們司機東跑西跑底,還有坐在他旁邊的可愛活潑Sammie當導航(有特別堅定正確的方向感喔! ^^)。
    總而言之,我好感動好愛你們這群可愛人物,令我好開心 ^^
     
    平溪果然是個有趣的地方。九份夜景也很讚~在那裡泡茶好像跟貓空泡茶又是個不一樣的氣氛。在海與山之間掛著高高的喝茶看夜景,還可看見周圍的小燈如星星閃亮在夜裡,有種美好寧靜的感覺。雖然本來在九份要放的天燈還沒升上兩百公尺就燃燒起來掉下地面,不過...mmmm...也蠻精采的^^i 反正只是想玩玩看。
     
    最後週日下午去土城那邊走點小山路──「桐花步道」,很熱鬧。那裡簡直不像去爬山,比較像去偏僻的菜市場,感覺很活潑。下次一定要四五月去看樹開滿了桐花,或夜晚看螢火蟲 ^o^ 一定很美!好期待~(好像有點貪玩...才剛玩完就想下次要玩什麼)。 爬了山,散完步,再衝去北投洗溫泉,好舒服喔~~~~
     
    雖然整個人因為要招待人有點緊張疲勞,但還是玩的挺開心底。很感恩~ 現在可能真的要好好開始養身了吧,感覺可以昏睡一整個禮拜。昨天居然坐在第一排老師正前方還睡著(好丟臉好丟臉XD)。今天早上上課,有好幾次差點閉上了眼睛(很想用牙籤撐開雙眼)。在壓力娛樂組合的期間,我小魚也跟著吃了不少苦,瘦了一大圈,真是連累到它們了 ^^i 哈哈
    10/4/2006

    平凡的一天

    今天,
    渾身無力。
     
    失眠了一夜
    胡思亂想
    起來寫寫亂七八糟一堆的心事
     
    清晨三點。
     
    繼續睡個小覺
    鬧鐘過不久
    把我從忙碌的夢中
    叫出來
     
    搖搖晃晃坐車去學校
    上課
    覺得自己很像個觀光客
    沒準備什麼就來
    強力抵抗睡意
     
    下午一點。
     
    去研究室
    心不在焉地
    拿出書本
     
    無力........
    連打招呼的力氣都消失在一個淡淡的微笑中
     
    眼前的文字
    像螞蟻爬來爬去
    皺著眉頭
    再次努力看
    變蒼蠅腳了.... (法語翻為 pattes de mouche)
     
    看不下去
    還是吃個東西
    沒味道的食物塞進嘴裡
    吃不下去
     
    再去研究室
    拿出同一篇文章
    ... 那些螞蟻怎麼又來了?
     
    好吧...
    回家!
     
    坐捷運
    迷迷糊糊、
    半睡半醒的我,
    靠近劍潭站時
    窗外看見美麗的粉紅雲朵
    邊緣被微微的日落點燃
    呆呆的看著神奇的風景
    差點錯過自己的站
     
    坐公車
    聽司機與旁邊一個人聊天
    公車裡靜靜的
    只聽見他們倆在大聲又笑又罵的
    終於有個座位...
    坐下來,
    拿出一本書
    哇勒... 怎麼也是一堆蒼蠅腳?! -_-"
    呆呆的看著一支一支的蒼蠅腳
    雙耳充滿著模糊吵鬧的車上唯一對話
     
    到了
    慢慢爬起上波
    肩膀快斷了
     
    回到家
    放下沉重的包包
    開啟電腦
    無力的打字
     
    邊打字邊打瞌睡
     
    累。